三大在线翻译工具使用情景横向评测!
分享
不过,在这里我也发点牢骚,平时在微博和在线翻译页面来回切换还是觉得不太方便,最好能在微博里直接翻译这些名人的话就完美了,国外的名人们也能及时倾听粉丝们的心声。很期待主流的在线翻译工具能够尽快开发出这个功能,造福大家吧。
口语翻译评分:
谷歌:3分
有道:4分
爱词霸:3分
小结:至此,三家翻译工具基本算是评测完毕了,结合四种场景中三家在线翻译的表现做一个综合评分吧。
谷歌:4分
谷歌翻译无论是从多语种支持还是翻译准确度都很到位,支持的语种丰富,翻译准确度高,同时独家拥有文档翻译功能。但稳定性仍是一大硬伤。
有道:4分
有道翻译作为本土的翻译服务,支持中英法日韩等常用语种。此次试用后在翻译准确度方面也是让人刮目相看。具有创新性的网页翻译2.0功能和丰富的网络释义,能较好地解决口语化内容的翻译需求。建议进一步丰富翻译语种,以满足更多用户的需求。
爱词霸:3分
爱词霸在线翻译表现整体不出彩。支持语种较少,翻译准确度较谷歌和有道还有一定差距,虽独家支持查询时划词翻译,但对于新兴的一些翻译需求关注不足,亮点功能不够突出,用户体验仍有待完善。但长时间积累的品牌效应依然强大,希望在未来能紧跟潮流的步伐,可不要辜负了老用户们的期望啊。■
最新热点推荐:
0人已赞